(Steyn Online) -- Apologies to all my readers: Last week I carelessly wrote about President Trump's Warsaw speech as if the words therein corresponded to the definitions ascribed to them by Oxford, Webster's or any other English dictionary. My mistake. Apparently the plain meaning of the words is entirely irrelevant. Because the words aren't words per se, they're "dog whistles":
Trump's white-nationalist dog whistles in Warsaw
As James Taranto noted during a previous dog-whistling frenzy:
Advertisement - story continues below
"The thing we adore about these dog-whistle kerfuffles is that the people who react to the whistle always assume it's intended for somebody else," he wrote. "The whole point of the metaphor is that if you can hear the whistle, you're the dog."